Майн Рид

April 4th, 201910:56 am @

0


Майн Рид

Със сигурност и вие сте чели, препрочитали и пораснали с някой от романите на Майн Рид. Защото неговите герои са силни, красиви и независимо от трудностите доброто и любовта побеждават.

Квартеронката , Оцеола, Ямайски марони, Бялата ръкавица, Конникът без главатова са само част от неговите романи, които се четат и днес.

Thomas Mayne Reid, 4.04.1818 – 22.10.1883

Майн Рид, популярен и като Капитан Майн Рид, е британски писател от шотландски произход, творил през 19 век, автор на приключенски романи и други литературни произведения за деца, юноши и възрастни.
Действието в неговите романи се развива в Американския Запад, Мексико, Южна Африка, Хималаите и Ямайка.
Животът и кариерата му до голяма степен са трансатлантически – той успява да стане един от най-четените автори на приключенски романи за възрастни и деца в Европа и Северна Америка. Преведен е на много езици през XIX и XX век.
Конете, приключенията, природата и морето вдъхновявали писателя за многото му романи. Дарбата му да владее читателя се оказва толкова силна, че дори днес той е сред най-популярните автори. Той продължава да бъде обичан и четен и до днес, а любовта си остава най-голямото му вдъхновение.

„Възхищавам се на спортовете – тези, които се практикуват във вода и на суша. Но от всички удоволствия на света, най-скъпо ми е добрата игра на крикет“. И пише и книга за крикета.

Това са няколко мисли за любовта от неговите книги.

Не те обвинявам, че си ме изкушавала. Друг е виновен – Господ, който те е създал толкова красива, или дяволът, който ме накара да те погледна – из „Конникът без глава“

Любовното опиянение се изживява най-добре в мълчание. Буйната опиваща целувка, впитите погледи, преплетените ръце и пламенните устни — всичко това говори само за себе си и няма нужда от думи. (Квартеронката, гл.ХХV)

Подло е онова сърце, което може да се радва на любов, на която не е способно да отвърне! (Квартеронката, гл.ХХХ)

Любовта изравнява всички различия — тази пословица е стара, колкото са стари планините. Любовта покорява гордото сърце и учи надменния дух на снизхождение, но тя издига и облагородява. Тя не превръща принца в селянин, но прави селянина принц. (Квартеронката, гл.ХLV)

За кой истински влюбен класови или други различия имат някакво значение? Любовта не е толкова дребнава. (Конникът без глава, гл.ХХVІ)

Любовта се надсмива над всички прегради. (Конникът без глава, гл.ХХХ)

Ревнивият влюбен не става добър съпруг. (Белият вожд, гл.VІІІ)

Вярно е, че времето и раздялата често заличават любовта. Тя не може да се подхранва само от спомени. Колкото и да е голям стремежът ни към идеалното, капризната човешка душа предпочита реалното и положителното. Макар че на света хубавите жени са малко — няма жена, която да е по-хубава от останалите, както няма мъж по-красив от останалите мъже. От две еднакво хубави картини по-красива е онази, която гледаме в момента. Не случайно влюбените се страхуват от часа на раздялата. (Оцеола, гл.ХVІІ)

Благодарността е винаги приятна, но колко по-приятна е, когато я четеш в очите и чуваш от устата на тези, които обичаш! (Квартеронката, гл.ХХV)