През 1972-ра трима италиански мъже - Джани Ферио, Лео Киосо и Джанфранко Дел Ре създават "Parole, parole...", а първите изпълнители са Мина и Алберто Лупо, популярен тогава в Италия телевизионен и киноактьор. Любопитно е, че още същата година те двамата, но в компанията на Адриано Челентано, правят пародийна версия на песента
И идва 1973 г. - тогава (вече с френски текст) дуетът е записан от Далида и Ален Делон, които са и добри приятели. За Ален Делон това е годината, в която излиза филма "Двама мъже в града", където той си партнира с великолепния Жан Габен, а на следващата година ще се появи и култовия "Борсалино".
една от най-красивите жени на 20 век и завинаги останала в историята на френската музик
Та...дали защото е Ален Делон, дали защото певицата е Далида, която тогава също е на върха на славата си, но това изпълнение на "Paroles, paroles" напълно засенчва оригиналната версия, достига първа позиция в класациите във Франция, Япония и Канада.
Да добавим и няколко "щрихи" за Далида - родена в Кайро, в семейството на италианци (баща ѝ е първи цигулар в операта в египетската столица), по-късно получава и френско поданство. Две години преди да запише "Paroles, paroles" с Ален Делон, през 1971 тя сама си наема зала "Олимпия" (след като прочутият Бруно Кокатрикс не посмява да "рискува" с нея) и я пълни вечер след вечер. И така, ето ги - младите тогава, през 1973 - Далида и Ален Делон в тази песен, в която той говори, обещава, увещава и се извинява, а тя му отговаря с "това са думи, само думи..." - Paroles, paroles...
Странно е,
Не знам какво ще ми е тази вечер,
Гледам те като за първи път.
*Още думи, все думи
*Същите думи
Не знам как иначе да ти кажа,
*Нищо освен думи
Но ти си тази красива приказка за любов...
Която аз никога не преставам да чета.
*Думи лесни, думи крехки
*Твърде хубаво е
Ти си вчера и утре
*Прекалено хубаво
Винаги едничката ми истина
*Но свърши времето за мечти
*Спомените избледняват
*Когато се забравят
Ти си като вятъра, каращ цигулките да пеят
и отнасящ в себе си парфюма на розите
*Карамел, бонбон и шоколад
Понякога не те разбирам
*Мерси, не на мен
*Но би могъл да ги предложиш на друга
*Която обича вятър и парфюм на рози
*Мен, думите нежни покрити със сладост
*ми лягат на уста, никога на сърце
Едно нещо още
*Слова, слова, слова
Чуй ме
*Слова, слова, слова
Моля те
*Слова, слова, слова
Кълна ти се
*Слова, слова, слова,слова, слова
*Още слова, на вятъра сееш
Ето, съдбата ми ти говори...
Говори ти като първия път
*Още думи, все думи
*Същите думи
Как ми се иска да ме разбереш
*Нищо освен думи
Да ме чуеш поне веднъж
*Думи вълшебни думи изкусни
*Но фалшиви
Ти си моята забранена мечта
*Да, тъй фалшиви
Моя едничка мъка и единствена надежда
*Нищо не може да те озапти щом почнеш
*Ако знаеше как бих желала
*Мъничко тишина
Ти си за мен единствената музика...
Караща звездите да танцуват по дюните
*Карамел, бонбон и шоколад
Ако не съществуваше бих те изобретил
*Мерси, не на мен
*Но би могъл да ги разкриеш на друга
*Която обича звезди по дюните
*Мен, думите нежни покрити със сладост
*Ми лягат на уста, никога на сърце
Още една дума само едно нещо
*Слова, слова, слова
Чуй ме
*Слова, слова, слова
Моля те
*Слова, слова, слова
Кълна ти се
*Слова, слова, слова,слова, слова
Още слова, на вятъра сееш
Колко си красива!
*Слова, слова, слова
Колко си красива!
*Слова, слова, слова
Колко си красива!
*Слова, слова, слова
Колко си красива!
*Слова, слова, слова,слова, слова
Още слова, на вятъра сееш
0 Коментара
Коментарът се изпраща ...
Благодаря за Вашия коментар!
Коменатарът ще бъде прегледан и ще бъде добавен към публикацията след като получи одобрение.
Този сайт използва 'бисквитки', за да предостави най-доброто и подходящо съдържание.
Ние не използваме 'бисквитки', за да събираме лична информация.
Използването на сайта означава, че сте съгласни с това.
Научи повече относно политиката за 'бисквитки'.
0 Коментара