Paroles, paroles

Paroles, paroles

една от любимите ми песни е



"Paroles, paroles" - Далида и Ален Делон


През 1972-ра трима италиански мъже - Джани Ферио, Лео Киосо и Джанфранко Дел Ре създават "Parole, parole...", а първите изпълнители са Мина и Алберто Лупо, популярен тогава в Италия телевизионен и киноактьор. Любопитно е, че още същата година те двамата, но в компанията на Адриано Челентано, правят пародийна версия на песента


И идва 1973 г. - тогава (вече с френски текст) дуетът е записан от Далида и Ален Делон, които са и добри приятели. За Ален Делон това е годината, в която излиза филма "Двама мъже в града", където той си партнира с великолепния Жан Габен, а на следващата година ще се появи и култовия "Борсалино".

Далида


една от най-красивите жени на 20 век и завинаги останала в историята на френската музик


Та...дали защото е Ален Делон, дали защото певицата е Далида, която тогава също е на върха на славата си, но това изпълнение на "Paroles, paroles" напълно засенчва оригиналната версия, достига първа позиция в класациите във Франция, Япония и Канада.


Да добавим и няколко "щрихи" за Далида - родена в Кайро, в семейството на италианци (баща ѝ е първи цигулар в операта в египетската столица), по-късно получава и френско поданство. Две години преди да запише "Paroles, paroles" с Ален Делон, през 1971 тя сама си наема зала "Олимпия" (след като прочутият Бруно Кокатрикс не посмява да "рискува" с нея) и я пълни вечер след вечер. И така, ето ги - младите тогава, през 1973 - Далида и Ален Делон в тази песен, в която той говори, обещава, увещава и се извинява, а тя му отговаря с "това са думи, само думи..." - Paroles, paroles...



Странно е,

Не знам какво ще ми е тази вечер,

Гледам те като за първи път.

*Още думи, все думи

*Същите думи

Не знам как иначе да ти кажа,

*Нищо освен думи

Но ти си тази красива приказка за любов...

Която аз никога не преставам да чета.

*Думи лесни, думи крехки

*Твърде хубаво е

Ти си вчера и утре

*Прекалено хубаво

Винаги едничката ми истина

*Но свърши времето за мечти

*Спомените избледняват

*Когато се забравят

Ти си като вятъра, каращ цигулките да пеят

и отнасящ в себе си парфюма на розите

*Карамел, бонбон и шоколад

Понякога не те разбирам

*Мерси, не на мен

*Но би могъл да ги предложиш на друга

*Която обича вятър и парфюм на рози

*Мен, думите нежни покрити със сладост

*ми лягат на уста, никога на сърце

Едно нещо още

*Слова, слова, слова

Чуй ме

*Слова, слова, слова

Моля те

*Слова, слова, слова

Кълна ти се

*Слова, слова, слова,слова, слова

*Още слова, на вятъра сееш

Ето, съдбата ми ти говори...

Говори ти като първия път

*Още думи, все думи

*Същите думи

Как ми се иска да ме разбереш

*Нищо освен думи

Да ме чуеш поне веднъж

*Думи вълшебни думи изкусни

*Но фалшиви

Ти си моята забранена мечта

*Да, тъй фалшиви

Моя едничка мъка и единствена надежда

*Нищо не може да те озапти щом почнеш

*Ако знаеше как бих желала

*Мъничко тишина

Ти си за мен единствената музика...

Караща звездите да танцуват по дюните

*Карамел, бонбон и шоколад

Ако не съществуваше бих те изобретил

*Мерси, не на мен

*Но би могъл да ги разкриеш на друга

*Която обича звезди по дюните

*Мен, думите нежни покрити със сладост

*Ми лягат на уста, никога на сърце

Още една дума само едно нещо

*Слова, слова, слова

Чуй ме

*Слова, слова, слова

Моля те

*Слова, слова, слова

Кълна ти се

*Слова, слова, слова,слова, слова

Още слова, на вятъра сееш

Колко си красива!

*Слова, слова, слова

Колко си красива!

*Слова, слова, слова

Колко си красива!

*Слова, слова, слова

Колко си красива!

*Слова, слова, слова,слова, слова

Още слова, на вятъра сееш

0 Коментара

Напиши коментар

Откажи отговора

Коментарът се изпраща ...

Благодаря за Вашия коментар!

Коменатарът ще бъде прегледан и ще бъде добавен към публикацията след като получи одобрение.